España

Só o 35 % dos policías nacionais de Baleares presenta un coñecemento "suficiente" de catalán

O persoal da Administración Xeral do Estado en Baleares con capacitación para atender o cidadán en lingua catalá presenta altas porcentaxes, agás o caso da Xefatura Superior de Policía, que conta aproximadamente cun 35 % de efectivos con nocións "suficientes".

Fonte: Europa Press

Illas Baleares

Os concellos de Bermeo e Mundaka poñen en marcha unha iniciativa para permitir obter o carné de conducir en éuscaro

Os veciños de Bermeo e Mundaka poden prepararse para obter o permiso de conducir en éuscaro, a través dunha iniciativa posta en marcha polos concellos destas dúas localidades biscaíñas e varias autoescolas.

Fonte: Deia

País Vasco

O presidente de Coalición por Melilla insiste en que o tamazight puntúe nas oposicións

O presidente de Coalición por Melilla (CPM), Mustafa Aberchán, mediante o Grupo Izquierda Unida (IU) no Congreso dos Deputados, vai presentar unha nova proposición non de lei para solicitarlles ao Goberno da Cidade e ao Executivo local que a lingua tamazight puntúe nas distintas oposicións que leven a cabo ambas as administracións.

Fonte: Melilla Hoy

Melilla

A Consellería de Educación valenciana sumará o francés ao modelo plurilingüe con clases nese idioma e intercambios

A Consellería de Educación valenciana vai integrar no seu modelo de ensino plurilingüe o francés a través dun convenio marco subscrito entre o Goberno valenciano e o francés e que se prevé concretar coa impartición de clases nesa lingua e o fomento dos programas de intercambio, tanto de profesores como de alumnos.

Fonte: Europa Press

Comunidade Valenciana

O PSOE de Aragón presenta unha proposición de lei que non prevé a cooficialidade de aragonés e catalán

O PSOE rexistrou na Cámara Autonómica de Aragón unha proposición de lei de uso das linguas propias de Aragón, que non logrou pactar co seu socio de Goberno, o Partido Aragonés (PAR), na que non se prevé a cooficialidade do castelán con outras linguas como o catalán ou o aragonés.

Fonte: ADN

Aragón

O Comité Español de Representantes de Persoas con Discapacidade pide lingua de signos e subtítulos na nova lei audiovisual

O Comité Español de Representantes de Persoas con Discapacidade (CERMI) espera que o proxecto de Lei xeral audiovisual regule "por fin" a accesibilidade aos contidos audiovisuais, a través de subtítulos, lingua de signos e a audiodescrición, para garantir os dereitos de todas as persoas a recibir información.

Fonte: Diario Signo

Xeral

A Consellería de Cultura de Galicia está satisfeita coas axudas ao audiovisual en linguas cooficiais distintas ao castelán

O conselleiro galego de Cultura, Roberto Varela, amosouse satisfeito do resultado da XI Conferencia Sectorial celebrada en Melilla polo mantemento dos criterios de repartición do fondo de axudas para o fomento do uso das linguas cooficiais distintas ao castelán no audiovisual.

Fonte: Xunta de Galicia

Xeral

A Consellería de Cultura balear reparte carteis en catalán a bares e restaurantes

A directora xeral de Política Lingüística do Goberno balear, Margalida Tous, e o conselleiro insular de Cultura, Marià Torres, subscribiron un novo acordo a través do que o Consello eivisenco recibirá 60.000 euros para distintas actuacións en materia de normalización lingüística.

Fonte: Diario de Ibiza

Illas Baleares

O Principado de Asturias destinará 700.000 euros para traducir a súa web ao asturiano e ao inglés

O Consello de Goberno de Asturias aprobou destinar 696.000 euros á contratación do servizo de tradución dos contidos da páxina web oficial do Principado ao asturiano e ao inglés durante os anos 2009 a 2012.

Fonte: 20minutos

Asturias

O concello de Bimenes celebra a festa pola oficialidade do asturiano

Un ano máis Bimenes comprométese co asturiano. A XIII Festa da Oficialidade reuniu, como en anos anteriores, a políticos e cidadáns que apostan polo recoñecemento do asturiano como lingua oficial en Asturias.

Fonte: La Voz de Asturias

Asturias

Boletín

Subscríbase ao boletín

Logo Feder