España
O borrador da nova lei de linguas de Aragón “pon énfase na protección”
A conselleira de Educación, Universidade, Cultura e Deporte do Goberno de Aragón, Dolores Serrat, manifestou que o borrador do anteproxecto de Lei de uso, protección e promoción das linguas e modalidades lingüísticas propias de Aragón, ou lei de linguas, suprime “o carácter impositivo” da anterior e “pon énfase” na promoción, protección e conservación destas.
Fonte: 20 minutos
Xixón aposta pola lingua e cultura asturianas como motor de desenvolvemento e atractivo turístico
A voceira municipal e presidenta do PP en Xixón, Pilar Fernández Pardo, apostou por pór en valor todo o que atinxe á lingua e cultura asturianas, como impulsor dunha industria cultural asturiana capaz de transformar a este sector nun motor de desenvolvemento económico e social, que xere ingresos á rexión.
Fonte: 20 minutos
Profesionais da enfermería de Biscaia aprenden lingua de signos para atender mellor os pacientes xordos
“Comunicarnos mellor co paciente para darlle unhas mellores atencións de saúde". Esta é a razón pola que o Colexio de Enfermería de Biscaia organiza un curso específico de lingua de signos para profesionais de Enfermería.
Fonte: Noticias Médicas
Ponse en marcha un proxecto para que os inmigrantes aprendan éuscaro
Iníciase un proxecto novo de aprendizaxe de éuscaro para inmigrantes adultos, que está dedicado á conversación verbal e «desde o comezo, sentados arredor dunha mesa, aprenderemos e utilizaremos palabras e estruturas da vida diaria tendo en conta os intereses dos participantes».
Fonte: Diario Vasco
Asociacións da Franxa de Aragón esixen o recoñecemento do catalán nesta comunidade
Iniciativa Cultural da Franxa, organización que reúne o conxunto de asociacións culturais das comarcas aragonesas nas que se fala catalán, criticou que o borrador da nova lei de linguas de Aragón non recoñeza “o dereito dos catalanfalantes” e rexeitaron que a denominación de “aragonés de uso predominante na área oriental” substitúa a de lingua catalá.
Fonte: La Vanguardia
Twitter estará en catalán e éuscaro a partir do 5 de xullo
Twitter estreará novas traducións o 5 de xullo de 2012. Entre as novas linguas están o éuscaro e o catalán, que terá a súa propia versión de Twitter tras meses de campaña na rede social de usuarios de Cataluña reclamando aos responsables unha tradución.
Fonte: El País
Máis do 60 % dos alumnos españois non comprende o inglés oral ao rematar a ESO
O 63 por cento do alumnado español non comprende o inglés oral ao finalizar a Ensinanza Secundaria Obrigatoria, segundo o Estudo Europeo de Competencia Lingüística (EECL), no que participaron 14 países europeos.
Fonte: Europa Press
O 88 % do alumnado da Universidade do País Vasco puido matricularse en éuscaro o curso pasado
No curso académico que termina, o 2011-2012, a Universidade do País Vasco (UPV) ofreceu ao 87,92 % dos seus alumnos de primeiro curso a posibilidade de realizar os seus estudos integramente en éuscaro.
Fonte: El País
O Goberno vasco edita en éuscaro un manual da ONU para orientar a defensores dos dereitos humanos
O Goberno vasco traduciu e editou en éuscaro un manual da ONU para orientar as persoas que contribúen a promover, protexer e defender os dereitos humanos.
Fonte: Europa Press
A Universidade do País Vasco regulará o uso do éuscaro fóra da clase
Estableceuse usar como criterio xeral o éuscaro en calquera documento, comunicación ou elemento creado pola Universidade do País Vasco. Así, garántese a presenza desta lingua nas diferentes áreas existentes como atención ao alumno, rotulación, relación de traballo, contratacións administrativas ou actos organizados pola propia Universidade.
Fonte: El Economista
Boletín
Subscríbase ao boletín