España
Google inclúe tres linguas do territorio español no seu proxecto de linguas en perigo
Google puxo en marcha o proxecto de linguas en perigo de extinción e dentro do estado español inclúe tres linguas: o aragonés, o asturiano e a lingua de signos catalá. Google sinala a primeira destas como a que se atopa nunha situación máis vulnerable.
Fonte: Asturnews
Propoñen que os fillos de policías trasladados non se examinen de catalán, éuscaro ou galego
O PP quere que os fillos dos policías e gardas civís trasladados a unha comunidade autónoma con lingua cooficial, como Cataluña, Galicia ou o País Vasco, queden tamén exentos de examinarse desta, se o traslado é inferior a tres anos.
Fonte: ABC
A produción de libros editados en valenciano e éuscaro aumenta en 2011
A produción de libros editados en valenciano aumentou en 2011 un 8,5 % e en éuscaro un 1,4 % con respecto a 2010, mentres que nas linguas catalá e galega se produciu un descenso do 6,7 % e do 10,2 %, respectivamente.
Fonte: ABC
A Generalitat apoia máis de 30 proxectos empresariais que impulsan o catalán nas empresas, os videoxogos e as novas tecnoloxías
No marco das accións de fomento de uso do catalán no ámbito empresarial, a Dirección Xeral de Política Lingüística do Departamento de Cultura subvenciona 34 proxectos este ano. Destes, 31 servirán para promover produtos e servizos como por exemplo aplicacións para móbil e tabletas, software de xestión empresarial, iniciativas de difusión de produtos tecnolóxicos en catalán e xogos e videoxogos en catalán. Ademais, tamén se subvencionaron tres proxectos relacionados co uso da lingua catalá na atención ao público.
Fonte: Gencat
As novas oficinas de turismo de Mallorca ofrecerán información en chinés, ruso e portugués
Os visitantes que falen chinés, ruso ou portugués poderán recibir información das oficinas turísticas de Mallorca no seu idioma. A partir do próximo día 1 de agosto será factible porque a empresa que xestionará as oficinas de información turística incluíu como “mellora” a dispoñibilidade permanente de tradutores nos anteriores idiomas.
Fonte: Diario de Mallorca
A Universidade das Palmas de Gran Canaria incorpora o itinerario inglés-chinés ao grao de linguas modernas
A partir do próximo curso, a Universidade das Palmas de Gran Canaria incorpora ao Grao de Linguas Modernas un segundo itinerario inglés-chinés, no que a segunda lingua estranxeira é o chinés.
Fonte: Canarias 7
Un total de 3000 profesores recibirá clases de inglés nas Escolas Oficiais de Idiomas da Comunidade Valenciana
A Consellería de Educación, Formación e Emprego porá en marcha durante o curso 2012-2013 un novo Plan de formación lingüístico-didáctica de linguas dirixido ao persoal docente non universitario, que prevé impartir clases de inglés en todas as Escolas Oficiais de Idiomas a 3000 profesores da Comunidade Valenciana.
Fonte: La Plana Al Día
O Goberno catalán aproba o programa para impulsar o desenvolvemento da Lei do occitano, aranés en Arán
O Goberno aprobou o programa para impulsar a Lei do occitano, aranés en Arán, que substitúe o anterior programa para a promoción do occitano. O programa ten como obxectivo impulsar a Lei do occitano, aranés en Arán, e dá continuidade ás políticas da Generalitat de fomento e difusión do occitano aranés.
Fonte: Gencat
A lingua de signos española estrea páxina web con máis recursos
O Centro de Normalización Lingüística da Lingua de Signos Española (CNLSE) puxo en marcha unha nova páxina web a través da que se ofrecen máis recursos sobre esta lingua como unha biblioteca virtual, ademais de tratar de dar solución ás necesidades e demandas dos usuarios, profesionais, investigadores e representantes da Administración en materia de ensino, difusión e uso da lingua.
Fonte: Aprendemas
Os gobernos navarro e vasco subscriben un convenio para colaborar en nove ámbitos relacionados co éuscaro
O Executivo foral navarro e o Goberno vasco subscribiron un convenio específico de colaboración en materia de éuscaro, que establece a cooperación técnica en nove ámbitos relacionados coa protección e o desenvolvemento desta lingua, así como coa investigación, documentación e intercambio de coñecementos e información.
Fonte: 20 minutos
Boletín
Subscríbase ao boletín