España

O Fútbol Club Barcelona estreará unha versión do seu himno en lingua de signos

Esta iniciativa permitirá que persoas con discapacidade auditiva poidan compartir co resto de espectadores o himno que habitualmente acompaña os xogadores do Barça e do seu rival na súa saída ao terreo de xogo. É unha medida máis dentro do proxecto iniciado polo club barcelonista de achegamento dos seus contidos audiovisuais a persoas con discapacidades auditivas e visuais.

Fonte: Sport

Cataluña

Organizan obradoiros de cine en versión orixinal para mellorar a aprendizaxe de linguas estranxeiras en Aragón

Favorecer a aprendizaxe de idiomas e achegar aos alumnos o cine en versión orixinal. Con este obxectivo o departamento de Educación do Goberno de Aragón está levando a cabo, ao longo deste mes de decembro, obradoiros de cine en versión orixinal en 17 centros de Educación Secundaria bilingües da comunidade.

Fonte: Diario del Alto Aragón

Aragón

Unha manifestación en Tafalla reclama o dereito a vivir e estudar en éuscaro

Unha multitudinaria manifestación en Tafalla reclamou o dereito a vivir e estudar en éuscaro en toda Navarra. Os manifestantes tamén aproveitaron a ocasión para denunciar a zonificación que impón a lei do éuscaro do Goberno de Navarra, e é que a zonificación limita o dereito a estudar en éuscaro aos navarros, e os que viven na zona non vascófona quedan excluídos.

Fonte: EITB

Navarra

Entregaranse 1500 catálogos de produtos en éuscaro en Ermua

O Concello de Ermua xunto con outros 100 servizos de éuscaro doutros concellos e mancomunidades de Euskadi publicaron a nova edición do ‘Euskarazko Produktuen Katalogoa’ (Catálogo de produtos en éuscaro). Trátase dun catálogo útil e proveitoso no que se recollen centos de preferencias para nenas, nenos e mozos de 0 a 16 anos, polo que se achegan numerosas pistas sobre posibles regalos para estas datas de Nadal.

Fonte: El Correo

País Vasco

O Departamento de Cultura recolle toda a programación de cine en catalán nunha nova páxina web

O Departamento de Cultura abriu un novo portal de cine en catalán que permite consultar toda a oferta dispoñible, tanto para quen fai produción propia en lingua catalá como as películas dobradas e subtituladas. Ademais de destacar as últimas películas estreadas, permite acceder á programación tanto por películas como por cines, localidades ou comarcas.

Fonte: Generalitat de Cataluña

Cataluña

Ceuta celebra o Día da Lingua Árabe cunha lectura colectiva

A lectura colectiva dun texto árabe do século XV é a novidosa forma de celebrar, na cidade autónoma de Ceuta, o Día da Lingua Árabe. Alumnos de árabe da Escola Oficial de Idiomas levarán a cabo a lectura de pasaxes seleccionados desta importante obra que describe Ceuta e os seus arredores en vésperas da conquista portuguesa.

Fonte: Terra

Ceuta

Os bebés de tres meses distinguen éuscaro e castelán, segundo un estudo

Os bebés de tres meses diferencian éuscaro e castelán polo ritmo e a entoación, segundo recolle un estudo do Basque Center on Cognition, Brain and Language (BCBL) de San Sebastián. O informe proba ademais que “os bebés de contornos bilingües teñen unha maior sensibilidade para discriminar idiomas” e que aqueles cuxos pais falan unicamente en éuscaro presentan un “comportamento bilingüe” a causa do entorno.

Fonte: Diario Vasco

País Vasco

Presentan o concurso de microvídeos “Agasalla o catalán en 6 segundos” para promover a lingua catalá

A Dirección Xeral de Política Lingüística do Departamento de Cultura puxo en funcionamento o concurso “Agasalla o catalán en 6 segundos”, unha nova iniciativa destinada especialmente á xuventude para promover o uso do catalán nas redes sociais, no traballo, nas relación sociais...

Fonte: Generalitat de Cataluña

Cataluña

Denuncian a falta de lingua de signos e subtítulos durante o temporal nas illas Canarias

A Federación de Asociacións de Persoas Xordas das Illas Canarias (Fasican) denunciou que durante o pasado temporal as persoas xordas estiveron “desprotexidas” polo feito de que nas televisións non houbo información en lingua de signos nin subtítulos.

Fonte: La Opinión

Illas Canarias

Convócase en Abadiño un concurso para escoller o mellor piropo en éuscaro

A agrupación cultural Barrizten, en colaboración co Concello de Abadiño, convocou o primeiro Concurso de Piropos en éuscaro co obxectivo de fomentar «dunha forma lúdica» o uso literario desta lingua.

Fonte: El Correo

País Vasco

Boletín

Subscríbase ao boletín

Logo Feder