Xeral
Unha campaña recolle sinaturas para reclamarlle a Netflix series e filmes en éuscaro
A iniciativa “Euskara Taldea” está a recoller sinaturas na plataforma Change.org para conseguir que se Netflix ofrece contidos en catalán tamén o faga en éuscaro.
Fonte: Pamplona Actual
Preséntanse as edicións en catalán, éuscaro, galego e inglés dos libros infantís da Fundación ONCE
A Fundación ONCE presentou as edicións en catalán, éuscaro, galego e inglés dos libros da colección Biblioteca Infantil, protagonizada por nenos con discapacidade.
Fonte: Te Interesa
Un estudo elaborado por académicos españois analiza o impacto do idioma na expansión empresarial de España
O estudo conclúe que o feito de compartir un idioma cos hispanoamericanos xerou importantes ganancias para as empresas españolas.
Fonte: El Diario
O certame de curtametraxes [ED+C] contará por vez primeira coa participación de traballos en galego, catalán e éuscaro
El día más corto [ED+C] incorpora por vez primeira á súa programación curtametraxes en galego, catalán e vasco, o que constitúe unha das principais novidades da terceira edición desta iniciativa.
Fonte: Galicia Confidencial
Desde a ONCE reclámase que se considere o sistema braille un idioma
Reivindícase que o sistema de lectoescritura braille, nexo de unión de millóns de persoas, se converta nun idioma.
Fonte: Europa Press
O boletín dixital da lingua catalá InfoMigjorn recibe un novo impulso da man da asociación Xarxa de Mots
O boletín dixital dedicado á lingua catalá InfoMigjorn introducirá a partir deste ano 2016 múltiples novidades da man da asociación Xarxa de Mots que se vai ocupar desta publicación.
Fonte: Generalitat de Catalunya
A aprendizaxe de idiomas na escola sitúa a España á cola de Europa
Tan só o 45 % dos estudantes de secundaria españois estuda dúas ou máis linguas fronte á media europea que alcanza o 60 %.
Fonte: La Vanguardia
Lanzan un manifesto en apoio á pluralidade lingüística asinado por máis de douscentos intelectuais españois
O manifesto preséntase na Asociación de Xornalistas Europeos de Madrid e expón a necesidade de obter un consenso social, territorial e político entre todas as comunidades lingüísticas que conviven en España.
Fonte: ABC
O Centro de Normalización Lingüística da Lingua de Signos Española fai balance da súa actividade
O centro destaca as visitas que recibiu a súa web durante o último ano, así como as consultas realizadas por distintas entidades e organizacións.
Fonte: Servimedia
Por primeira vez escóitase falar a lingua leonesa no Senado
Un senador valenciano foi o primeiro en utilizar a lingua leonesa na historia do Senado.
Fonte: El Economista
Boletín
Subscríbase ao boletín