España
A plataforma Pro Identidade rexeita a supresión do leonés nos documentos municipais do Concello de León
A Plataforma Rexional Pro Identidade Leonesa pediulle ao Concello de León que “en cumprimento da lexislación vixente” e para “non conculcar os dereitos dos leoneses que falen ou queiran aprender leonés”, manteña o seu uso na documentación do Consistorio dunha forma “bilingüe”, así como na páxina web da institución.
Fonte: Leonoticias
A Deputación de Lleida iniciará conversacións con Aragón para protexer o uso do catalán na Franxa
O presidente da Deputación de Lleida, Joan Reñé, avanzou que manterá conversas co Goberno aragonés para garantir que os cidadáns da Franxa "falen con absoluta normalidade" as tres linguas.
Fonte: Europa Press
O Valedor do Pobo da Comunidade Valenciana pídelles ás universidades públicas que oferten títulos en valenciano
O Síndic (Valedor do Pobo), José Cholbi, anima a todas as institucións académicas públicas, excepto á Universidade Jaume I de Castellón, a que constitúan comisións de política lingüística co obxectivo de impulsar a docencia en valenciano e a normalización lingüística en todas as titulacións.
Fonte: ABC
A asociación a prol do éuscaro Aspaltza Euskara Elkartea organiza unha ludoteca infantil en Amurrio
A asociación a favor do éuscaro Aspaltza Euskara Elkartea de Amurrio organizou unha ludoteca infantil para o mes de setembro. A idea é que os menores se divirtan con diferentes xogos, ao tempo que se fomenta o uso da lingua vasca entre eles.
Fonte: El Correo
Unha vintena de persoas falan o idioma esperanto en Castela-A Mancha
Segundo a Asociación Manchega de Esperanto, preto dunha vintena de persoas falan este idioma en Castela-A Mancha. Este idioma foi creado polo doutor Lázaro Zamenhof, quen publicou o seu primeiro manual en 1887, coa intención de convertelo en idioma internacional que servise como segunda lingua para toda a humanidade.
Fonte: Europa Press
Enxeñeiros da Universidade Politécnica de Madrid presentan un dicionario informático en lingua de signos
Este dicionario técnico traduce ao redor de 700 termos informáticos á lingua de signos española.
Fonte: La Vanguardia
O Goberno vasco reduce as subvencións institucionais para fomentar o éuscaro a causa da crise
As principais subvencións concedidas para a promoción do éuscaro, que proceden das arcas do Goberno vasco, sufriron un significativo recorte do 4,3 % desde o pasado ano 2009, ata situarse nos 12,53 millóns de euros que prevén repartirse ao longo deste exercicio.
Fonte: Noticias de Gipuzkoa
O 90 % dos donostiarras menores de 25 anos é euscaldún ou cuasi-euscaldún
O Concello de San Sebastián destacou que o número de falantes de éuscaro aumenta progresivamente na cidade, de forma que o 40,35 por cento dos donostiarras é euscaldún e o 26,62 por cento é cuasi-euscaldún. Entre os mozos menores de 25 anos, os euscaldúns e cuasi-euscaldúns chegan ao 90 por cento.
Fonte: Noticias de Gipuzkoa
A Fundación Círculo Balear pide que se dobren as series e películas á variedade lingüística das Illas Baleares
A Fundación Círculo Balear (FNCB) mostrouse partidaria de impulsar no ente público de Radiotelevisión das Illas Baleares a dobraxe de series e películas na “lingua balear”.
Fonte: Diario de Ibiza
Os políticos españois suspenden en idiomas e novas tecnoloxías
Os líderes dos grandes partidos non teñen coñecementos de inglés nin francés, nin utilizan as redes sociais para estar en contacto directo cos cidadáns.
Fonte: Diario de Sevilla
Boletín
Subscríbase ao boletín