Mundo

O inglés segue a ser a primeira lingua estranxeira na UE, mentres o español e o alemán rivalizan polo segundo posto

Un informe recente sobre o ensino de idiomas na UE revela que o inglés continúa a ser a lingua estranxeira máis estudada, tanto no ensino xeral (96 %) como na formación profesional (80 %). No caso da segunda lingua, a situación varía: no ensino xeral destaca o español (27,1 %), seguido de preto polo alemán (21,2 %), mentres que na formación profesional as segundas linguas máis impartidas despois do inglés son o alemán (18,1 %) e o francés (14,1 %).

Fonte: e-GLOBAL
 

O ministro de Educación de Indonesia pide colaboración para salvar as 718 linguas rexionais do país

O Ministerio de Educación de Indonesia, a través da Axencia de Desenvolvemento e Fomento da Lingua, fai un chamamento á colaboración de todos los sectores e institucións para preservar as 718 linguas rexionais do país. O xefe da Axencia Lingüística, Hafidz Muksin, destacou durante unha conferencia pública a importancia de protexer esta diversidade lingüística como parte do patrimonio ancestral de Indonesia.

Fonte: Jakarta Globe

A Universidade de Estudos Estranxeiros de Beijing impartirá de novo clases de catalán

A Universidade de Estudos Estranxeiros de Beijing volverá ofrecer clases de catalán no segundo semestre do curso que vén. O programa retómase grazas a un convenio co Instituto Ramon Llull tras a súa suspensión pola pandemia.

Fonte: Diari de la Llengua 

O coreano será o idioma convidado no Festival de Aviñón de 2026

O Festival de Aviñón acollerá o coreano como lingua convidada en 2026, tras o éxito da edición actual, que acadou un 96,5 % de ocupación. O director artístico, Tiago Rodrigues, destacou o interese por promover linguas globais menos coñecidas. Na edición deste ano, a protagonista foi a lingua árabe.

Fonte: Observador

Estudantes de sete nacións reúnense en Madeira nun curso intensivo de lingua portuguesa e cultura madeirense

Un total de 23 participantes de sete países estiveron presentes no 12.º curso intensivo de verán "Lingua Portuguesa, Literatura e Cultura Madeirenses" da Universidade de Madeira. Esta iniciativa promoveu o intercambio cultural e lingüístico, estreitando lazos entre diferentes nacionalidades en torno á tradición e identidade da Madeira. 

Fonte: JM

A desigualdade económica impacta na educación lingüística en Inglaterra

Un informe revela que nas escolas públicas menos favorecidas de Inglaterra só o 47 % do alumnado estuda linguas estranxeiras para os exames GCSE, fronte ao 69 % nas máis acomodadas. Esta diferenza está a agravar a desigualdade no acceso ao ensino de idiomas e ameaza a promoción da diversidade lingüística do país.

Fonte: The Guardian

A UE impulsa un proxecto para revitalizar linguas ameazadas en Europa

Ao redor do 40 % das linguas do mundo están en perigo de desaparecer. Un novo proxecto de investigación da Unión Europea, chamado FOSTERLANG e financiado con tres millóns de euros no marco do programa Horizon Europe, busca revitalizar linguas minoritarias e de migrantes en Europa. Participan 14 institucións e representantes de 48 comunidades lingüísticas. Entre os obxectivos principais está a creación dunha folla de ruta chamada Linguistic Capital Road Map, que recollerá estratexias para preservar e valorizar o capital lingüístico e humano destas comunidades.

Fonte: Science ORF

Lituania avalía suprimir o ruso como lingua estranxeira no sistema escolar

O viceministro de Educación de Lituania, Jonas Petkevičius, propuxo finalizar de forma gradual a docencia en ruso como lingua estranxeira e reducir tamén o ensino en centros de lingua rusa, seguindo o exemplo dos países veciños Letonia e Estonia.

Fonte: LRT

O Concello de Perpiñán segue a vetar a celebración de matrimonios en catalán

O colectivo Plataforma pola Lingua mobilízase para denunciar a prohibición imposta polo actual goberno municipal de extrema dereita de Perpiñán de celebrar casamentos civís en catalán, defendendo o dereito ao uso da lingua propia en actos oficiais na Cataluña Norte.

Fonte: Diari de la Llengua

A lingua portuguesa debe investir máis na IA

Simão Campos, conselleiro da Unión Internacional de Telecomunicacións, insta os países lusófonos a investiren mais na intelixencia artificial con desenvolvedores que falen portugués. Sinala que esta tecnoloxía está dominada polo inglés, mais debería aproveitarse tamén para codificar linguas locais aínda non escritas e reforzar o uso do portugués no adestramento de sistemas.

Fonte: ONU News

Boletín

Subscríbase ao boletín

Logo Feder