Mundo
Profesores angolanos piden a valorización dos nomes en linguas nacionais
Profesores angolanos, que participaron nun seminario de formación e linguas nacionais, defenderon a necesidade de valorizar os nomes locais e posibilitar a creación de condicións para a súa xeneralización.
Fonte: Jornal de Angola
Milleiros de persoas maniféstanse contra a aprobación do bilingüismo en Croacia
Máis de 20 000 persoas manifestáronse en Vukovar (Croacia) contra o proxecto de introdución do bilingüismo e do uso público do alfabeto serbocirílico en Croacia.
Fonte: Ansa.it
Un grupo de presión galés publica anuncios para demandar cambios lexislativos a prol da lingua galesa
Un grupo de presión a prol da lingua galesa, a Sociedade da Lingua Galesa (Cymdeithas yr Iaith Gymraeg), publica anuncios nos medios de comunicación que animan a "vivir en galés" e nos que demanda cambios lexislativos despois de que o censo de 2011 mostrara un declive no uso desta lingua.
Fonte: BBC
Escocia precisa de máis financiamento para seguir liderando o ensino en linguas estranxeiras
Escocia precisará de máis financiamento e formación se quere continuar liderando o ensino en linguas estranxeiras. A oficina do British Council en Escocia declarou tamén que é primordial que as empresas recoñezan a importancia de ter coñecementos lingüísticos para a economía do país.
Fonte: Stv News
Cada vez máis educadores haitianos son partidarios de empregar a lingua crioula nas escolas
Moitas escolas e organizacións educativas de Haití están rompendo coa tradición de empregar o francés como única lingua de instrución co fin de frear a grave crise educativa que vive o país. A lingua crioula debería converterse na lingua de instrución, xa que é a única que todos os alumnos e profesores entenden e dominan realmente.
Fonte: Newser
Unha aplicación gratuíta resolve dúbidas sobre a lingua portuguesa
O novo Acordo Ortográfico está en vigor desde hai un ano, mais continúa a suscitar moitas dúbidas entre os usuarios. A aplicación Ciberdúvidas, lanzada recentemente para os equipamentos da Apple (iOS) e Android, pode servir para resolver estas dúbidas.
Fonte: Dinheiro Vivo
Os profesores portugueses deben prepararse para os alumnos que non teñen o portugués como lingua materna
“Eses alumnos que veñen de países onde o portugués non é a lingua oficial ou non é a lingua que habitualmente usan están cada vez máis presentes na escola portuguesa”, dixo á axencia Lusa a profesora Isabel Aires de Matos, con motivo da tertulia sobre “Lusofonía e a Escola Portuguesa”.
Fonte: As Beiras
Programas de inmersión lingüística conseguen revitalizar unha lingua ameazada de California
Nos anos noventa, os académicos prognosticaron que a lingua yuruk se extinguiría a curto prazo. A medida que falecían os falantes máis vellos, o número de falantes nativos diminuíu ata seis. Porén, os xefes da tribo decidiron que non podían deixar morrer a lingua. O outono pasado, a escola Eureka High School, converteuse na quinta escola do norte de California en introducir un programa de inmersión en lingua yuruk. A día de hoxe, converteuse no programa de revitalización lingüística de maior éxito en todo o estado.
Fonte: Los Angeles Times
Varias concentracións demandan unha canle de televisión bilingüe na Bretaña
O proxecto de lei sobre a descentralización das canles de televisión estase aplicando pouco a pouco. A finais de febreiro, a dirección da canle France 3, o Consello Rexional da Bretaña e o Estado francés decidirán o futuro do servizo público audiovisual. Na Bretaña as concentracións sucédense para reclamar unha canle de televisión pública bilingüe, seguindo o modelo da Via Stella en lingua corsa.
Fonte: 44breizh
A literatura nas linguas da India colle pulo
Segundo algúns autores que participaron no festival literario de Jaipur, a literatura en linguas indias está experimentando unha expansión moito máis importante do esperado.
Fonte: Hindustan Times
Boletín
Subscríbase ao boletín