España
Convócanse subvencións en Biscaia para o fomento do éuscaro en diferentes ámbitos
A Deputación Foral de Biscaia abrirá o 12 de xaneiro as convocatorias de axudas para 2026 destinadas a impulsar o uso do éuscaro en ámbitos laborais, sociais, comunicativos e dixitais, cun orzamento global de máis de 3,4 millóns de euros. As subvencións diríxense a empresas, profesionais, entidades sen ánimo de lucro, medios e administracións locais. As cinco liñas de apoio inclúen plans lingüísticos no traballo, proxectos de normalización, presenza dixital e iniciativas comunicativas integramente en éuscaro.
Fonte: Diputación Foral de Bizkaia
O Goberno navarro pon en marcha unha iniciativa para impulsar o uso do éuscaro nos centros de saúde

O Goberno de Navarra desenvolveu probas piloto en centros de saúde da zona vascófona para analizar necesidades lingüísticas e mellorar o uso do éuscaro na atención sanitaria. As experiencias, coordinadas por Euskarabidea no marco do Plan Lingüístico de Saúde, permitiron aumentar nun 22 % o uso da lingua nos centros participantes.
Fonte: Gobierno de Navarra
A palabra «negacionismu» convértese e neoloxismo do ano 2025 en asturiano
A Academia da Lingua Asturiana escolleu «negacionismu» como neoloxismo do ano 2025 tras unha votación popular, co compromiso de incorporalo ao seu dicionario normativo. O termo impúxose a outras propostas e define a actitude de rexeitar de maneira infundada feitos comprobados e consensos científicos. A iniciativa busca visibilizar novas realidades sociais e actualizar o léxico do asturiano con palabras xa presentes no uso.
Fonte: La Voz de Asturias
Finaliza o programa de conversas de reforzo en catalán para profesionais do ámbito sanitario

A Generalitat pechou con éxito a primeira experiencia de conversas de reforzo en catalán, un servizo telemático de práctica oral dirixido a profesionais da saúde. A iniciativa, complementaria á formación regrada, facilitou o uso efectivo da lingua no exercicio sanitario mediante sesións individuais flexibles e adaptadas á realidade laboral. As valoracións salientan unha mellora na fluidez e na seguridade comunicativa, así como unha maior garantía dos dereitos lingüísticos das persoas atendidas. Tras os resultados obtidos, prevese ampliar o programa a outros perfís e cursos ao longo de 2026.
Fonte: Generalitat de Catalunya
A Generalitat de Cataluña apoia a tradución ao catalán de obras de ensaio e non ficción a través dunha liña de axudas

O Departamento de Política Lingüística reforzou nos anos 2024 e 2025 a tradución ao catalán de obras de ensaio e non ficción para ampliar a presenza da lingua en diferentes ámbitos do coñecemento. No conxunto dos dous exercicios apoiouse a versión en catalán de máis de 350 títulos procedentes de numerosas linguas e editoriais, cun claro predominio de disciplinas como historia, ciencias sociais, filosofía, divulgación científica e pensamento contemporáneo. Esta liña de axudas consolidou un catálogo diverso que contribúe a normalizar o uso do catalán máis alá da creación literaria e a fortalecer a súa proxección académica e divulgativa.
Fonte: Generalitat de Catalunya
Amplíase o catálogo de xogos en catalán no portal Totjoc

O portal Totjoc ampliou polo Nadal o seu buscador de xogos e xoguetes en catalán, até reunir 1530 produtos e preto de 600 establecementos onde adquirilos, co obxectivo de normalizar o lecer nesta lingua. A iniciativa reforzouse con recomendacións audiovisuais e titoriais difundidos a través de YouTube, coa colaboración do comercio especializado. En paralelo, o presentouse un dicionario específico de xogos de mesa e de rol, integrado na colección de recursos en liña do Termcat, concibido como ferramenta aberta e ampliable para consolidar o vocabulario deste ámbito en catalán.
Fonte: Diari de la Llengua
A Real Academia Española publica a versión 1.4 do Corpus do Español do Século XXI (CORPES)
A RAE publicou a versión 1.4 do CORPES, que supera os 445 millóns de formas e os 412.000 documentos, con materiais escritos e orais representativos do español actual. A actualización incorpora máis de sete millóns de rexistros novos, revisa os criterios de codificación e afonda na depuración de coincidencias textuais. A ferramenta consolídase como recurso clave para investigar e analizar os usos contemporáneos da lingua.
Fonte: Real Academia Española
Ponse en marcha un centro virtual para divulgar as orixes do español utilizando IA e ferramentas dixitais
A Fundación Instituto Castelán e Leonés da Lingua e a Fundación PROCONSI asinaron un acordo para impulsar o Centro Virtual das Orixes do Español, unha plataforma destinada a dixitalizar, conservar e divulgar o patrimonio documental vinculado ao nacemento do castelán. O proxecto combinará investigación, difusión cultural e recursos educativos mediante ferramentas tecnolóxicas avanzadas, co obxectivo de reforzar a proxección internacional desta herdanza lingüística.
Fonte: Fundéu
«Muga-zerga» (arancel) convértese na palabra do ano en éuscaro
Euskaltzaindia e UZEI escolleron muga-zerga como palabra do ano, ao consolidarse como equivalente en éuscaro de arancel e sinónimo de aduana-zerga. A elección responde á forte presenza do concepto na actualidade informativa, marcada polas medidas comerciais impulsadas polo Goberno dos Estados Unidos e polo seu impacto económico global.
Fonte: Gente
Preséntase un estudo sobre o abandono e a continuidade dos cursos de catalán
Un estudo impulsado pola Universidade de Barcelona e diversas institucións públicas analizou, con datos de 2010 a 2019, as traxectorias do alumnado dos cursos presenciais de catalán do Consorcio para a Normalización Lingüística (CPNL) para comprender os factores de continuidade e abandono. A investigación amosa que a deserción se concentra sobre todo nos niveis iniciais e básicos, mentres que diminúe de forma notable nos tramos avanzados, e que os cursos trimestrais de 45 horas ofrecen un equilibrio axeitado entre permanencia e eficacia formativa.
Fonte: Universitat de Barcelona
Boletín
Subscríbase ao boletín