España

O Concello de Bilbao e Euskaltzaindia renovan a súa colaboración para impulsar o uso do éuscaro en todos os barrios da cidade

A renovación deste convenio anual reafirma unha colaboración de máis de vinte anos orientada a fortalecer a presenza do éuscaro en todos os barrios da cidade. O acordo establece accións de asesoramento lingüístico e actividades culturais destinadas a impulsar o uso social da lingua propia. Ambas as institucións salientan o carácter estratéxico desta alianza para a normalización do idioma e para a difusión da cultura vasca no ámbito urbano.

Fonte: Bilboko Udala

País Vasco

O Concello de Barberà del Vallès reforza o seu compromiso co catalán a través dunha nova campaña

O Concello de Barberà del Vallès reforza o seu compromiso coa lingua catalá coa campaña «A Barberà, parlem-nos en català», destinada a promover o seu uso cotián en todos os espazos de convivencia do municipio. A iniciativa fai visible a centralidade do catalán nos servizos públicos e na atención á veciñanza. Desde o consistorio destácase o valor da lingua como eixo de identidade local e ferramenta de cohesión social nun contexto de diversidade.

Fonte: Ajuntament de Barberà del Vallès

Cataluña

A Deputación Foral de Áraba inicia o ciclo de xornadas comarcais para presentar o seu Plan estratéxico de éuscaro

A Deputación Foral de Áraba puxo en marcha unha rolda de xornadas comarcais para presentarlle á cidadanía o seu Plan estratéxico do éuscaro, co que pretende fixar as liñas de actuación para reforzar o uso social da lingua nos vindeiros anos. As sesións, abertas á participación veciñal, buscan explicar os obxectivos do plan, recoller achegas e fortalecer a cooperación institucional e local.

Fonte: Gente

País Vasco

A RAE presenta as novidades do seu dicionario

A Real Academia Española presentou a actualización dixital 23.8.1 do Diccionario de la lengua española, un adianto do labor académico previo á edición impresa prevista para 2026. A nova versión incorpora termos e significados recentes, con presenza destacada de vocabulario científico, tecnolóxico e médico, así como usos coloquiais e expresións complexas. Tamén se amplían definicións xa existentes e intégranse voces procedentes do ámbito dixital. O dicionario reforza así o seu carácter panhispánico grazas á achega conxunta das academias da lingua de todo o mundo.

Fonte: Real Academia Española

Xeral

O Diario Oficial da Generalitat de Cataluña publica 76 novos termos cataláns

O DOGC deu conta da aprobación de 76 novos termos en catalán fixados polo Termcat no segundo cuadrimestre de 2025. As incorporacións céntranse sobre todo en ámbitos como as ciencias da terra, a comunicación accesible, as bebidas e os servizos sociais. Tamén se normalizou léxico vencellado ao senfogarismo, á corrupción política, ao ensino e a disciplinas científicas e sanitarias. O proceso responde á detección de novas necesidades terminolóxicas e á colaboración con entidades especializadas.

Fonte: Diari de la Llengua

Cataluña

O Consell de Menorca modifica o seu Regulamento de Usos Lingüísticos

O Consell de Menorca aprobou unha profunda reforma do seu Regulamento de Usos Lingüísticos, coa introdución do castelán e a prioridade explícita das formas propias do menorquino. Aínda que o catalán continúa como lingua de uso xeral e preferente na atención presencial e na tramitación administrativa, o novo texto impón a publicación bilingüe de todas as disposicións e estende o castelán á maioría de ámbitos institucionais, incluída a formación interna do persoal. A norma tamén permite empregar o castelán en sinalización cando así o indiquen criterios sociolingüísticos e reforza o uso do menorquino en comunicacións oficiais.

Fonte: Menorca

Illas Baleares

Convócase unha nova edición do Premio IX Premio Espiello Agora x l'aragonés

Este galardón, convocado pola Dirección Xeral de Patrimonio de Aragón e a Comarca de Sobrarbe, procura impulsar a creación audiovisual nesta lingua e difundir o seu valor patrimonial. O certame inclúe unha categoría xeral, dotada con 900 euros, e outra escolar, cunha experiencia educativa valorada en 500 euros, para recoñecer obras realizadas en 2025 en aragonés, xa sexan gravadas, dobradas ou subtituladas.

Fonte: El Diario

Aragón

Netflix incorpora ao seu catálogo 83 novos audios en catalán

A plataforma Netflix duplicou a súa oferta de filmes dobrados ao catalán grazas á incorporación de 83 novos audios producidos maioritariamente por 3Cat, que se engaden aos xa existentes ao abeiro do convenio coa Generalitat. A medida incorpora títulos moi populares de distintos xéneros e reforza a presenza do catalán no ámbito audiovisual, nun contexto no que tamén outras plataformas como HBO Max ou Filmin aumentan os seus contidos. Esta estratexia procura ampliar de maneira sostida a dispoñibilidade e o consumo de produtos audiovisuais en catalán mediante convenios, subvencións e programas específicos.

Fonte: Generalitat de Catalunya

Cataluña

Comeza no Congreso a tramitación da nova lei de plurilingüismo

O Congreso iniciou a tramitación dunha lei orgánica de plurilingüismo que pretende reforzar o uso de catalán, éuscaro e galego en toda a Administración do Estado, incluída a Xustiza, e garantir que a cidadanía poida empregar estas linguas con plena validez xurídica. A norma introduce requisitos de competencia lingüística no emprego público, cláusulas nos contratos e medidas específicas en consumo, transporte, medios e servizos. No eido educativo fixa que a lingua propia de cada territorio funcione como vehicular, co obxectivo de asegurar que o alumnado domine tanto esa lingua como o castelán.

Fonte: El Diario

Xeral

Segundo un informe, duplícase a cifra de persoas que dominan o éuscaro desde finais dos 80

O último informe de EiTB Data revela un avance histórico do éuscaro, con máis do 45 % da poboación de Euskadi capacitada para o empregar e cun crecemento moi destacado en áreas onde antes era minoritario. Porén, o estudo subliña que o grande reto continúa a ser o uso cotián, limitado nas capitais e máis asentado no leste de Biscaia e en boa parte de Guipúscoa. Navarra presenta unha situación moi desigual, con forte presenza no norte e escasa no sur. O informe lembra ademais que as chegadas masivas de poboación doutras comunidades nas décadas de 1960 e 1970 condicionan aínda hoxe niveis máis baixos de uso social da lingua en moitos concellos.

Fonte: Agencia de Noticias

País Vasco

Boletín

Subscríbase ao boletín

Logo Feder