Mundo

O deporte internacional prescinde do español nas súas canles de comunicación en internet

O español está practicamente ausente das canles de comunicación na rede do deporte internacional, malia ser unha das linguas máis faladas do mundo. Proba disto é a súa ausencia da maioría de federacións internacionais de deportes olímpicos ou do portal web do COI.

Fonte: La Vanguardia

Unha nova ferramenta axudará a aprender idiomas coa tradución dos subtítulos de Netflix

Os subtítulos das series e as películas de Netflix poden axudar a aprender ou practicar unha lingua, unha tarefa que resulta máis sinxela coa ferramenta SUFLI que traduce estes subtítulos de maneira completa.

Fonte: TekCrispy

Un manual, elaborado na Universidade Autónoma de Querétaro, documenta as linguas indíxenas mexicanas en risco de desaparición

Unha estudante da Facultade de Filosofía da Universidade Autónoma de Querétaro, coordinou a elaboración dun manual que documenta as linguas indíxenas de México en risco de desaparición. Nel recóllense 364 variantes lingüísticas, conformadas en 68 agrupacións e 11 familias, e analízanse cales son as súas principais ameazas.

Fonte: Querétaro 24-7

O Goberno turco pon en marcha un programa para que os estudantes aprendan as linguas dos seus devanceiros

Grazas a este programa, denominado "Linguas e dialectos vivos", estudantes de orixe bosníaca e albanesa que viven en Turquía, aprenden a lingua dos seus antepasados.

Fonte: TRT

O uso do francés está en retroceso nas escolas de negocios de Francia

Cada vez é máis común que se impartan en inglés as clases nas escolas de negocios en Francia, principalmente co obxectivo de atraer estudantes estranxeiros e reforzar a súa imaxe internacional.

Fonte: Le Monde

O 21 % da poboación de Montreal fala, como mínimo, tres linguas

Segundo un estudo, mentres que en Montreal o 21 % da poboación fala, polo menos, tres linguas, en Toronto e en Vancuver esta porcentaxe descende ata o 11 e o 10 % respectivamente. Esta cifra de trilingües débese a unha maior presenza do francés en Montreal e tamén ao alto nivel de inmigración.

Fonte: RCI

O Instituto de Radio e Televisión de Perú pon en marcha o primeiro programa de noticias en lingua asháninka

Ashi Añane (A Nosa Voz) convértese así no primeiro programa de radio en idioma asháninka e servirá como canle para promover a identidade pluricultural peruana.

Fonte: Radio Nacional

Impulsan unha iniciativa para recoñecer as linguas indíxenas como idiomas oficiais en México

Un deputado mexicano promoveu unha iniciativa para reformar a Constitución co obxectivo de recoñecer as linguas indíxenas como oficiais en México, igual que o español.

Fonte: UniRadio Informa

Celébrase o día mundial do sistema de lectura e escritura Braille

O Día Mundial do Braille instaurouse no ano 2000 co obxectivo de concienciar sobre a integración das persoas con discapacidade visual. Celébrase o 4 de xaneiro, data que coincide co aniversario do nacemento do seu creador, Louis Braille.

Fonte: Diario de Morelos

Os novos criterios lingüísticos endurecen a obtención da nacionalidade suíza

A nova Lei de nacionalidade fai máis difícil conseguir o pasaporte suízo. As persoas candidatas á súa obtención deben dominar a lingua local (francés, alemán ou italiano, segundo a rexión), xa que deben estar en posesión do nivel A2 para escritura e B1 para oralidade.

Fonte: SwissInfo

Boletín

Subscríbase ao boletín

Logo Feder